Captain Pravin Raghuvanshi is also an IIM Ahmedabad alumnus.
His latest quest involves social media, which is filled with rich anonymous literature of nameless writers, shared on different platforms, like, WhatsApp / Facebook / Twitter / Your quotes / Instagram etc. in Hindi and Urdu, he has taken the mantle of translating them as a mission for the enjoyment of the global readers. Enjoy some of the Urdu poetry couplets as translated by him.
हम ई-अभिव्यक्ति के प्रबुद्ध पाठकों के लिए आदरणीय कैप्टेन प्रवीण रघुवंशी जी के “कविता पाठ” का लिंक साझा कर रहे हैं। कृपया आत्मसात करें।
फेसबुक पेज लिंक >> कैप्टेन प्रवीण रघुवंशी जी का “कविता पाठ”
English translation of Urdu poetry couplets of Anonymous litterateur of Social Media# 105
☆☆☆☆☆
खूबसूरती हमेशा दिल, और
और सीरत में होती है…
लोग बेवजह ही उसे सूरत
और लिबास में ढूंढा करते हैं..!
☆
Beauty always lies in
the heart and ethos…
People needlessly search for
it in the face and attire…!
☆☆☆☆☆
मैं ख़ुद भी एहतियातन
उस गली से कम गुज़रता हूँ,
कोई मासूम भला मेरे लिए
क्यों बदनाम हो जाए…!
☆
I myself barely pass through
that street, as a precaution,
Why must an innocent person
become infamous because of me.
☆☆☆☆☆
अपने हिस्से का रंजो गम कभी
कोई तकसीम न कर पाया…
कितना भी दौलतमंद हो इंसान
कभी सुकून न खरीद पाया…!
☆
No one could ever pass on
his share of pain and sorrow
No matter how rich a person
is, he can never buy peace…!
☆☆☆☆☆
सुना है बहुत बारिश है तुम्हारे शहर में,
देखना, कहीं भीग मत जाना, क्योंकि
अगर पानी के साथ गलतफहमियाँ
धुल गईं तो याद बहुत आयेंगे हम…!
☆
Heard that it’s pouring in your city
Just, avoid getting wet in the rains
if misunderstandings get washed away
You will miss me inconsolably…!
☆☆☆☆☆
© Captain Pravin Raghuvanshi, NM