English Literature – Poetry – ☆ Criterion ☆ – Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(We are extremely thankful to Captain Pravin Raghuvanshi Ji for sharing his literary and artworks with e-abhivyakti.  An alumnus of IIM Ahmedabad, Capt. Pravin has served the country at national as well international level in various fronts. Presently, working as Senior Advisor, C-DAC in Artificial Intelligence and HPC Group; and involved in various national-level projects.

We present an English Version of Shri Sanjay Bhardwaj’s Hindi Poetry मानदंडpublished in today’s  ☆ संजय दृष्टि  – मानदंड ☆ We extend our heartiest thanks to Captain Pravin Raghuvanshi Ji for this beautiful translation. )

☆ Criterion ☆

 

On white canvas

myriad hues get dispersed

With  colorimetry

canvas becomes fertile,

Masses rush to pour

accolades for the creation…

White saree

accidentally gets stained

with single drop of color,

As the border flutters a little

there is a huge outcry,

Masses reach again

to oppress and suffocate her…

Kalamkar —the writer,

dreams and wishes,

If he could erect the frame

with white saree

and clothe her with

the canvas!

© Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Please share your Post !

Shares
Poetry,
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /var/www/wp-content/themes/square/inc/template-tags.php on line 138

Weekly column ☆ Poetic World of Ms. Neelam Saxena Chandra # 12 – As frozen as ice ☆ Ms. Neelam Saxena Chandra

Ms Neelam Saxena Chandra

 

(Ms. Neelam Saxena Chandra ji is a well-known author. She has been honoured with many international/national/ regional level awards. We are extremely thankful to Ms. Neelam ji for permitting us to share her excellent poems with our readers. We will be sharing her poems on every Thursday Ms. Neelam Saxena Chandra ji is Executive Director (Systems) Mahametro, Pune. Her beloved genre is poetry. Today we present her poem As frozen as ice.)

 

☆ Weekly column  Poetic World of Ms. Neelam Saxena Chandra # 12

 

☆ As frozen as ice ☆

 

Sometimes,

The going gets tough,

Your soft feet get brutally exposed

To the harshness of the tarry roads,

The mighty sun of fate becomes fiercer

Charring your parched skin,

Thorns prick your naked feet

And grief pricks the corners of your red eyes,

You run madly

In the rough deserts of your broken heart,

And solace eludes you.

 

During such times,

You think

That you are as frozen as ice.

 

But if you do walk

Those rough terrains once,

You become flowing water

That knows how to carve its own path,

And no future journey is hard enough.

 

© Ms. Neelam Saxena Chandra

(All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, or stored in any retrieval system of any nature without prior written permission of the author.)

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry – ☆ Poetry ☆ – Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(We are extremely thankful to Captain Pravin Raghuvanshi Ji for sharing his literary and artworks with e-abhivyakti.  An alumnus of IIM Ahmedabad, Capt. Pravin has served the country at national as well international level in various fronts. Presently, working as Senior Advisor, C-DAC in Artificial Intelligence and HPC Group; and involved in various national-level projects.

We present an English Version of Shri Sanjay Bhardwaj’s Hindi Poetry “कविता ” published in today’s  ☆ संजय दृष्टि  – कविता  ☆ We extend our heartiest thanks to Captain Pravin Raghuvanshi Ji for this beautiful translation. )

☆ Poetry ☆

Very fragile are the
fingers of poetry
Extremely soft are the
palms of poetry,
Too balsamic are the
feet of poetry,
Velvety milky are the
Soles of poetry,
So milky that when they walk
Impressions  of silky
couch-grass emerge on them…
You know,
Poetry is like a
-very delicate
-very charming
-very tender
Astoundingly beautiful
Amazingly voluptuous woman,
Was so teaching the teacher
In the adult education class…
That labourer woman
Kept watching silently
Her rough palms,
Bruised fingers,
Soiled feet,
Ulcered soles,
She felt like erupting and shout loudly-
Poetry lives in its time,
Converses with the factualism
Look, Mr Teacher!
Dealing with reality
is also a poetry!
© Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Please share your Post !

Shares
Poetry,
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /var/www/wp-content/themes/square/inc/template-tags.php on line 138

English Literature – Poetry – ☆ Moon’s hide and seek with the metropolis ☆ – Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(We are extremely thankful to Captain Pravin Raghuvanshi Ji for sharing his literary and artworks with e-abhivyakti.  An alumnus of IIM Ahmedabad, Capt. Pravin has served the country at national as well international level in various fronts. Presently, working as Senior Advisor, C-DAC in Artificial Intelligence and HPC Group; and involved in various national-level projects.

 

(We present an English Version of  Ms.  Nirdesh Nidhi’s Hindi poem ☆ महानगर की काया पर चाँद☆   published in today’s issue .  We extend our heartiest thanks to Captain Pravin Raghuvanshi Ji for this beautiful translation. )

 

☆ Moon’s hide and seek with the metropolis ☆

 

Moon obsessedly floating above

corporeal frame of the metropolis,

Often loses to its glitzy glare…

Pulls out its silver sheet,

Keeps hiding behind

the towering skyscrapers

Afraid of human intentions,

it keeps running away…

It doesn’t want to inhale that

smoke of the inferno of envy

It can’t see the hot human blood

dripping on its innocent palms

Doesn’t want to endure the hurt

of a young innocent damsel’s

dignity being ripped apart,

on its soft chest…

Probably knows about its

own weaknesses of getting

snared in human falacies

Still, wants to live in endless euphoria of man’s madness

about its charming face…

That’s why it keeps wandering

endlessly all over the sky

to learn the art of demolishing the **Chakravyuh* …

 

© Captain Pravin Raghuvanshi, NM

 

* Chakravyuh  –  A mythological multi-tiered defensive formation that looked like a disc (chakra) when viewed from above. The warriors at each interleaving position would be in an increasingly tough position to fight against. The formation was used in the battle of Kurukshetra in the   Mahabharat epic, which was considered as an extremely maze to crack

 

Please share your Post !

Shares
Poetry,
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /var/www/wp-content/themes/square/inc/template-tags.php on line 138

Weekly column ☆ Poetic World of Ms. Neelam Saxena Chandra # 11 – A butterfly woman ☆ Ms. Neelam Saxena Chandra

Ms Neelam Saxena Chandra

 

(Ms. Neelam Saxena Chandra ji is a well-known author. She has been honoured with many international/national/ regional level awards. We are extremely thankful to Ms. Neelam ji for permitting us to share her excellent poems with our readers. We will be sharing her poems on every Thursday Ms. Neelam Saxena Chandra ji is Executive Director (Systems) Mahametro, Pune. Her beloved genre is poetry. Today we present her poem “A butterfly woman”.)

 

☆ Weekly column  Poetic World of Ms. Neelam Saxena Chandra # 11

 

☆ A butterfly woman ☆

Let them

Keep looking at your bodily beauty-

The luminous colour of your skin,

The pretty patterns on your wings,

The magnificent gait while you fly!

 

You should concentrate

Only upon your wings

And its innate strength!

 

One day,

You will have touched the sky

And that’s what

A butterfly woman

Is meant to do!

 

© Ms. Neelam Saxena Chandra

(All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, or stored in any retrieval system of any nature without prior written permission of the author.)

Please share your Post !

Shares

Weekly column ☆ Poetic World of Ms. Neelam Saxena Chandra # 10 – The blindfolding of Gandhari ☆ Ms. Neelam Saxena Chandra

Ms Neelam Saxena Chandra

 

(Ms. Neelam Saxena Chandra ji is a well-known author. She has been honoured with many international/national/ regional level awards. We are extremely thankful to Ms. Neelam ji for permitting us to share her excellent poems with our readers. We will be sharing her poems on every Thursday Ms. Neelam Saxena Chandra ji is Executive Director (Systems) Mahametro, Pune. Her beloved genre is poetry. Today we present her poem “The blindfolding of Gandhari”. This poem is from her book “Tales of Eon)

 

☆ Weekly column  Poetic World of Ms. Neelam Saxena Chandra # 10

 

☆ The blindfolding of Gandhari   ☆

 

O lord! I blindfold myself!

That my husband was blind I knew not

Never had I thought of such a union

But together, the destiny has brought

 

O lord! I blindfold myself!

As I learn of my future and fate

What is ordained, cannot be modified

I shall suffer, as does my mate!

 

O lord! I blindfold myself!

Know not what speaks is protest or disgust

My exploitation, I shall not permit!

O lord! Let me disable myself first!

 

© Ms. Neelam Saxena Chandra

(All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, or stored in any retrieval system of any nature without prior written permission of the author.)

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry – ☆ Mahanavratri Special – Listen ladies ☆ – Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(We are extremely thankful to Captain Pravin Raghuvanshi Ji for sharing his literary and artworks with e-abhivyakti.  An alumnus of IIM Ahmedabad, Capt. Pravin has served the country at national as well international level in various fronts. Presently, working as Senior Advisor, C-DAC in Artificial Intelligence and HPC Group; and involved in various national-level projects.

 

(We present an English Version of  Ms.  Nirdesh Nidhi’s Hindi poem ☆ सुनो स्त्रियों ☆   published in today’s issue .  We extend our heartiest thanks to Captain Pravin Raghuvanshi Ji for this beautiful translation. )

 

☆ Listen ladies ☆

 

Today is the auspicious

day of *Mahalaya*

And today your

eyes will be embellished…

 

As you were told

Right in the early phase of civilizations that

*Yatra Narayastu Pujyante Ramante Tatra Devata*

(…where women are worshiped, there deities visit…)

 

You were assumed to

be that goddess

Whose entire body

was molded

in her most beautiful form

Except that

the eyes were left

The eyes that could see the casting of someone’s

ominous eyesight on you…

 

Could show you the pitfalls on the road

Also, could sense the

good and bad for you,

And, why wouldn’t they show after the embellishment!!

Even the huge stones

—always  stumbling block in conquering the summit…

Would now make the journey safe…

 

For your unmade eyes

Consider the end of millennium long Pitrapaksh* today

 

Today is the auspicious day of *Mahalaya*

And, today only your eyes will be embellished

So that you can see all that which is good, and

Has been in your interest for centuries…

 

The perilous  pits will now be negotiated safely,

in which you used to  fall repeatedly,

being  vision-less…

 

And, the huge stones,

always a stumbling block,

dare not venture anymore against your steely resolve

to reach the destination…

 

Today is the auspicious day of *Mahalaya* and

Today is the day of embellishment of your eyes…

 

© Captain Pravin Raghuvanshi, NM

 

**Mahalaya* —The sculptors complete the idols of the Goddess  Durga during the festival of Durga Puja, except the eyes, which they leave, to be installed after the Pitra Paksha. The eyes of the goddess are installed in *Mahalaya*, so that  the statue of goddess is completed and installed in pandals for the worship.

**Pitra paksh* lunar day period in Hindu calendar when Hindus pay homage to their ancestor, especially through food offerings.

Please share your Post !

Shares
Poetry,
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /var/www/wp-content/themes/square/inc/template-tags.php on line 138

English Literature – Poetry – ☆ Prisons ☆ – Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(We are extremely thankful to Captain Pravin Raghuvanshi Ji for sharing his literary and artworks with e-abhivyakti.  An alumnus of IIM Ahmedabad, Capt. Pravin has served the country at national as well international level in various fronts. Presently, working as Senior Advisor, C-DAC in Artificial Intelligence and HPC Group; and involved in various national-level projects.

We present an English Version of Shri Sanjay Bhardwaj’s Hindi poem ” बंदीगृह ” published in today’s  ☆ संजय दृष्टि  – बंदीगृह.  ☆ We extend our heartiest thanks to Captain Pravin Raghuvanshi Ji for this beautiful translation. )

 

☆ Prisons ☆

Open all the doors
of the prisons,
Prisons have become grossly irrelevant…
Huge locks hung
on the strong gates
Have now been shifted
to human minds…
Handcuffs are
meaningless on hands,
As now they grow, nurture
Tighten their vice-like grip on nerves…
Fetters are born and
grow every moment
with the fetus,
Never age, with the
passage of time…
The noose of incongruous absurdities
Tenaciously tighten every moment,
Maverick animals wandering here and there
Feel pity for mankind,
tied to the peg of money…
In the realm of globalization
The whole world has
turned into a prison
That’s why I say-
Open all the doors
of the prisons
Prisons have become
meaningless now…

 

© Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Please share your Post !

Shares
Poetry,
Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /var/www/wp-content/themes/square/inc/template-tags.php on line 138

Weekly column ☆ Poetic World of Ms. Neelam Saxena Chandra # 9 – Drona and Drupad ☆ Ms. Neelam Saxena Chandra

Ms Neelam Saxena Chandra

 

(Ms. Neelam Saxena Chandra ji is a well-known author. She has been honoured with many international/national/ regional level awards. We are extremely thankful to Ms. Neelam ji for permitting us to share her excellent poems with our readers. We will be sharing her poems on every Thursday Ms. Neelam Saxena Chandra ji is Executive Director (Systems) Mahametro, Pune. Her beloved genre is poetry. Today we present her poem “Drona and Drupad”. This poem is from her book “Tales of Eon)

 

☆ Weekly column  Poetic World of Ms. Neelam Saxena Chandra # 9

 

☆ Drona and Drupad ☆

 

“O Drupad! My childhood friend!

Your promises I come to remind

Do you remember our oaths to share

Wealth of all kinds?”

 

“O Sage Drona! Blessed am I!

My kingdom your presence bestows

A learned man are though

And before thee I bow!”

 

“O Drupad! My childhood friend!

Married I am, and have a son too

Distinguish he can’t between rice water and milk

And I have come to ask for a cow from you!”

 

“O Sage Drona! O learned man!

A cow I present thee in alms

Friendship stays only between equals

To state that, I have no qualms!”

 

“O Drupad! My childhood friend!

It is not daan that I seek or ask

Listen to your heart and the love

In your glory, do not bask!”

 

“O Sage Drona! O learned man!

Pray do not claim cow in friendship’s name

Upholder of Dharma am I and in charity believe

As such, you have no claim

 

“O Drupad! Ashamed I am

I ever called you my friend

One day, greater than thou I shall become

But, from my ideals, never bend!”

 

And thus were sown the seeds

Of disillusionment and revenge

His ambitions soared high and high

Drona had forever changed!

 

© Ms. Neelam Saxena Chandra

(All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, or stored in any retrieval system of any nature without prior written permission of the author.)

Please share your Post !

Shares

English Literature – Poetry – ☆ Dreams ☆ – Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Captain Pravin Raghuvanshi, NM

(We are extremely thankful to Captain Pravin Raghuvanshi Ji for sharing his literary and artworks with e-abhivyakti.  An alumnus of IIM Ahmedabad, Capt. Pravin has served the country at national as well international level in various fronts. Presently, working as Senior Advisor, C-DAC in Artificial Intelligence and HPC Group; and involved in various national-level projects.

We present an English Version of Shri Sanjay Bhardwaj’s Hindi poem ” स्वप्न ” published in today’s ✍ संजय दृष्टि  – स्वप्न ✍.  We extend our heartiest thanks to Captain Pravin Raghuvanshi Ji for this beautiful translation. )

 

✍ Dreams ✍

 

Sometimes frightened me,

Sometimes tried threatening

 

Sometimes crushed me,

Sometimes tried pressing…

 

Sometimes battered me,

Sometimes tried breaking

 

Sometimes abrased me,

Sometimes tried twisting

 

Circumstances tried everything possible

But in vain…

 

Grouchingly exhausted

They started panting…

 

Knoweth not what my dreams are made of

They never seem to die..!

 

© Captain Pravin Raghuvanshi, NM

Please share your Post !

Shares
image_print